Статья 2. Понятия

Статья 2. Понятия


По смыслу настоящего Закона:
1) «уступить дорогу (не создавать помех)» – требование к участнику дорожного движения не продолжать или не начинать движение, а также не осуществлять маневры, если это может вынудить другого участника дорожного движения резко изменить направление или скорость движения;
2) «населенный пункт» – застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены дорожными знаками, устанавливающими порядок дорожного движения в населенных пунктах;
3) «автомобиль» – МТС, имеющее не менее четырех колес и предназначенное для перевозки пассажиров или грузов, конструктивная скорость которого превышает 25 км/ч.
Автомобилем считается также трамвай.
Автомобилями не считаются мопеды, мотоциклы, тракторы и самоходные машины;
4) «автопоезд» – это ТС, объединенные вместе. Включают один или несколько буксирующих автомобилей (тягачей) и один или несколько прицепов или буксируемых устройств.;
5) «автобус» – автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров, имеющий помимо водительского места более восьми сидячих мест;
6) «преимущество» – право участника дорожного движения на первоочередное движение по отношению к другому участнику дорожного движения;
7) «разделительная полоса» – заградительная, озеленительная или иная полоса, разделяющая проезжие части и не предназначенная для движения ТС;
8) «светофор» – это электрическое устройство, применяемое на дорогах для управления движением с использованием световых сигналов.;
9) «прицеп» – ТС, изготовленное или приспособленное для движения в сцепке с МТС.
Прицепом не считается буксируемое устройство или сменная буксируемая установка;
10) «недостаточная видимость» – временная ситуация, вызванная погодой или иными явлениями (туман, дождь, снегопад, метель, сумерки, дым, пыль, брызги воды и грязи, слепящее солнце), когда просматриваемый на дороге объект невозможно отличить от фона на расстоянии более 300 метров;
11) «светоотражатель» – это устройство, которое увеличивает видимость людей или других объектов в темное время суток, отражая свет обратно к источнику. Оно должно быть видимым в луче ближнего света на расстоянии не менее 150 метров и в луче дальнего света на расстоянии не менее 300 метров.;
12) «вынужденная остановка» – прекращение движения транспортного средства, если продолжение движения является опасным или технически невозможным;
13) «пешеход» – участник дорожного движения, передвигающийся пешком или на инвалидной коляске.
Пешеходами считаются также участники дорожного движения, которые используют для передвижения скейтборды, роликовые коньки или роликовые лыжи, самокаты, финские сани или иные подобные вспомогательные средства; а также участники движения, толкающие велосипед или одно- или двухколёсное транспортное средство с неработающим мотором
14) «велосипед» – это ТС, которое имеет не менее 2-х колес, приводимое в движение мускульной силой человека, использующего педали или ручные кривошипы-рычаги.
Также, в соответствии с указанными условиями, велосипедом считается ТС, оснащенное электродвигателем мощностью до 0,25 киловатт. Этот электродвигатель снижает свою мощность по мере увеличения скорости, а питание отключается, когда пассажир прекращает крутить педали или когда скорость ТС достигнет  25 км/ч..
Велосипедами не считаются инвалидные коляски, предназначенные для передвижения лиц с ограниченными возможностями передвижения.
15) «велосипедно-пешеходная дорожка» – отдельная дорожка или часть дороги, предназначенная для движения велосипедов, легких ТС, мини-мопедов, самодвижущихся роботов и пешеходов.
Она обозначена соответствующим дорожным знаком.
На перекрестках дорог с проезжей частью велосипедно-пешеходная дорожка рассматривается как часть проезжей части.
На перекрестке дорог, имеющих проезжую часть, велосипедно-пешеходная дорожка является частью проезжей части;
16) «велосипедная полоса» – продольный участок проезжей части, предназначенный для движения на велосипедах, легких ТС, мини-мопедах и двухколесных мопедах.
Этот участок обозначен специальной дорожной разметкой;
17) «велосипедная дорожка» – это часть дороги, отделенная от проезжей части или расположенная отдельно.
Предназначена для движения на велосипедах, легких ТС, мини-мопедах или двухколесных мопедах. Обозначена соответствующим дорожным знаком.
На перекрестках дорог с проезжей частью велосипедная дорожка считается частью проезжей части;
18) «пешеходная дорожка» – отдельная дорожка, предназначенная для движения пешеходов, самодвижущихся роботов и для движения на легких персональных средствах передвижения, которая может быть обозначена соответствующим дорожным знаком;
19) «водитель» – лицо, управляющее транспортным средством или вездеходом, ведущее или перегоняющее по дороге животных.
Во время учебной езды или практики вождения водителем также считается учитель или инструктор по подготовке водителей механических транспортных средств, во время сдачи экзамена по вождению водителем считается экзаменуемый;
20) «ледовая дорога» – дорога, временно созданная на замерзшем водоеме для движения транспортных средств и пешеходов, и обозначенная соответствующими средствами организации дорожного движения;
21) «легкий прицеп» – прицеп, полная масса которого не превышает 750 килограммов;
211) «легкое персональное средство передвижения» – соответствующее требованиям части 12 статьи 87 настоящего Закона и приводимое в движение электричеством транспортное средство без сидения, предназначенное для перевозки одного человека, за исключением велосипеда.
Легким персональным средством передвижения считается также указанный в пункте 80 настоящей статьи электрический самобалансирующийся самокат.
22) «автомагистраль» – дорога, обозначенная соответствующими дорожными знаками, регулирующими порядок дорожного движения, созданная специально для движения механических транспортных средств.
– Имеет в каждом направлении движения отделенные друг от друга проезжие части без пересечений на одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, велосипедно-пешеходными дорожками либо тротуарами;
23) «ограничитель скорости» – устройство, ограничивающее скорость механических транспортных средств;
24) «проверяющий» – лицо, осуществляющее проверку транспортных средств, участников дорожного движения и пассажиров в рамках предоставленных ему законом полномочий и имеющее при себе документ, удостоверяющий его полномочия;
25) «тротуар» – элемент дороги, предназначенный для движения:
– пешеходов,
– самодвижущихся роботов
– легких персональных средствах передвижения.
Отделен от проезжей части или велосипедной дорожки бордюрным камнем или иными способами. Может быть обозначен соответствующими дорожными знаками или дорожной разметкой;
26) «поворот в сторону» – правый или левый поворот;
261) «группа детей» – группа учащихся детского дошкольного учреждения и первой ступени школьного образования;
27) «участник дорожного движения» – лицо, участвующее в дорожном движении в качестве пешехода или водителя;
28) «дорожное движение» – движение и нахождение пешехода (пешеходов) или транспортного средства (транспортных средств) на дороге.
Дорожным движением считаются также прогон скота и езда верхом;
281) «надзор за дорожным движением» – государственный надзор за дорожным движением и движением вездеходов;
29) «средство организации дорожного движения» – средство, регулирующее или направляющее дорожное движение (светофор, дорожный знак, дорожная разметка, проблесковый маячок, ограждение, ограничитель скорости, порог, предупреждающая лента, направляющий столбик, дорожный конус, шлагбаум, островок безопасности и т. п.);
30) «дорожный знак» – знак, устанавливающий определенный порядок дорожного движения, предупреждающий участников дорожного движения об опасности на дороге или помогающий ориентироваться в дорожном движении;
31) «опасность на дороге» – ситуация, вынуждающая участника дорожного движения во избежание опасности резко изменить направление или скорость движения, либо остановиться;
311) «информационное средство, не относящееся к дорожному движению» – объявление, уведомление, реклама или обозначение, размещенное на стационарно закрепленном на земле основании или переносной несущей конструкции, которое не предусмотрено для организации дорожного движения или же не соответствует требованиям, установленным в отношении средств организации дорожного движения;
32) «дорожно-транспортное происшествие» – событие, при котором вследствие движения по дороге или выезда с дороги по крайней мере одного транспортного средства получил травмы или погиб человек, либо был причинен имущественный ущерб;
33) «лицо с нарушениями опорно-двигательного аппарата» – лицо со средними, тяжелыми или глубокими нарушениями опорно-двигательного аппарата;
34) «самоходная машина» – колесное или гусеничное механическое транспортное средство, предназначенное для выполнения определенных работ, конструктивная скорость которого составляет более 6, но менее 40 км/ч.
Самоходными машинами не считаются транспортные средства для специализированных работ, изготовленные на базе автомобилей;
35) «пересеченная местность» – территория, не являющаяся дорогой по смыслу Закона о дорогах и не предназначенная для движения механических транспортных средств, трамваев и железнодорожного транспорта;
36) «вездеход» – транспортное средство с двигателем, предназначенное для передвижения по пересеченной местности, которое по смыслу настоящего Закона не является механическим транспортным средством;
37) «маневр» – любой поворот или любая смена полосы движения, либо объезд препятствия;
38) «машинный поезд» – комбинация транспортных средств, состоящая из трактора или самоходной машины (тягач) и прицепа, или буксируемого устройства, либо сменной буксируемой установки;
39) «мотоцикл» – двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него, рабочий объем двигателя внутреннего сгорания которого превышает 50 см3 или конструктивная скорость которого превышает 45 км/ч.
К мотоциклам приравниваются также соответствующие вышеупомянутым требованиям трехколесные механические транспортные средства с симметричным расположением колес;
40) «механическое транспортное средство» – транспортное средство, приводимое в движение двигателем.
Механическими транспортными средствами не считаются велосипеды, легкие персональные средства передвижения, мини-мопеды, вездеходы, трамваи и транспортные средства, конструктивная скорость которых составляет менее 6 км/ч;
41) «управление механическим транспортным средством» – любая деятельность лица на месте водителя механического транспортного средства во время движения транспортного средства.
К управлению механическим транспортным средством приравниваются также действия лица, которые оно совершает не на месте водителя, но которыми оно при помощи устройств управления (руль управления, рулевое колесо и т. п.) оказывает воздействие на направление или скорость движения механического транспортного средства;
42) «мопед» – двух, трех или четырехколесное механическое транспортное средство:
– порожняя масса не превышает 425 кг,
– конструктивная скорость не более 45 км/ч,
– максимальная номинальная мощность электродвигателя не превышает 4 кВт у двух и трехколесного мопеда и 6 киловатт четырехколесного мопеда
– рабочий объем при наличии двигателя внутреннего сгорания не превышает 50 см3;
43) «сигнальная одежда» – предмет одежды, предназначенный для повышения заметности регулировщика;
44) «обгон» – опережение одного или нескольких движущихся транспортных средств, связанное с выездом из своей полосы движения.
Обгоном не считаются объезд препятствия и разъезд;
45) «разъезд» – опережение одного или нескольких движущихся транспортных средств без выезда из своей полосы движения.
Разъездом считается также встречный разъезд;
46) «освещение номерного знака» – фонарь, освещающий задний регистрационный знак транспортного средства;
47) «островок безопасности» – дорожное сооружение, повышающее безопасность пешеходов при пересечении проезжей части;
48) «жилет безопасности» – предмет одежды, предназначенный для повышения заметности участника дорожного движения;
49) «стоянка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на больший срок, чем это необходимо для посадки или высадки пассажиров, либо для загрузки или разгрузки транспортного средства;
50) «парковка» – предназначенная для стоянки транспортных средств территория, оборудованная конструктивно или при помощи средств организации дорожного движения и состоящая из парковочных мест и соединяющих их элементов дороги;
51) «главная дорога» – обозначенная соответствующим дорожным знаком дорога на всем ее протяжении.
На перекрестке главной дорогой является
-обозначенная соответствующим дорожным знаком дорога по отношению к пересекающей ее дороге,
-дорога с твердым покрытием по отношению к гравийной или грунтовой дороге,
-гравийная дорога по отношению к грунтовой дороге.
Наличие на гравийной или грунтовой дороге участка с твердым покрытием непосредственно перед пересечением с дорогой, имеющей твердое покрытие, не делает гравийную или грунтовую дорогу дорогой с твёрдым покрытием;
52) «остановка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время, необходимое для посадки или высадки пассажиров, либо для загрузки или разгрузки транспортного средства.
Остановкой не считается остановка транспортного средства в транспортном потоке, либо по требованию средства организации дорожного движения или регулировщика;
53) «ограниченная видимость» – ситуация, при которой повороты, вершины подъемов, придорожные сооружения, озеленительные насаждения или находящиеся на дороге препятствия уменьшают видимость на дороге таким образом, что движение с допустимой на данном участке дороги максимальной скоростью может оказаться опасным;
54) «темное время суток» – промежуток времени от заката до рассвета, когда из-за недостаточности естественного света видимость составляет менее 300 метров;
55) «слепой» – лицо, у которого острота зрения лучше видящего глаза с коррекцией составляет менее 0,1, либо поле зрения которого составляет менее 20 градусов;
56) «мини-мопед» – транспортное средство с сидением, имеющее не менее двух колес, максимальная полезная мощность которого при наличии двигателя внутреннего сгорания либо максимальная номинальная мощность которого при наличии электродвигателя не превышает 1 кВт, а конструктивная скорость не превышает 25 км/ч;
57) «буксировка» – перемещение механического транспортного средства, автопоезда или машинного поезда с помощью другого механического транспортного средства;
58) «буксируемое устройство» – сцепленный с механическим транспортным средством перемещаемый или толкаемый спереди механизм, конструкция, сооружение или иное устройство, имеющее как минимум одно колесо, которое постоянно опирается на поверхность земли;
59) «транспортировка буксируемого устройства» – транспортировка также сменной буксируемой установки;
60) «сторона попутного направления» – проезжая часть или ее участок, предусмотренные для движения транспортных средств в одном направлении. Стороной попутного направления на проезжей части с двусторонним движением считается правая сторона проезжей части, ограниченная слева средством организации дорожного движения, а при отсутствии такого средства – воображаемой линией, проходящей по центру проезжей части.
На проезжей части, посередине которой на одном уровне с ней расположены трамвайные пути, полосы противоположных направлений движения разделяются воображаемой линией, проходящей по центру трамвайных путей.
Попутные трамвайные пути относятся к стороне попутного направления.
На проезжей части с двусторонним движением, по всей ширине которой имеются три полосы движения, обозначенные дорожной разметкой, стороной попутного направления является только правая полоса движения, если средство организации дорожного движения не указывает иное.
Если дорога имеет отдельную полосу для движения общественных транспортных средств, тихоходных, тяжеловесных или иных транспортных средств, не
являющихся железнодорожными или рельсовыми транспортными средствами, то ближайший к проезжей части край такой отдельной полосы служит границей стороны попутного направления для всех иных безрельсовых транспортных средств;
61) «поворот» – поворот в сторону или разворот;
62) «номинальная мощность» – определенная изготовителем номинальная мощность при постоянной нагрузке;
63) «тяжеловесная перевозка» – транспортное средство, автопоезд или машинный поезд с грузом или без груза, фактическая масса или нагрузка на любую из осей которого превышает требования, установленные на основании статьи 80 настоящего Закона;
64) «железнодорожное транспортное средство» – железнодорожный подвижной состав по смыслу Закона о железных дорогах;
65) «железнодорожный переезд» – место пересечения дороги с железнодорожными путями на одном уровне.
Границей между дорогой и железнодорожным переездом является шлагбаум, а при его отсутствии – месторасположение дорожных знаков, обозначающих однопутную или многопутную железную дорогу;
66) «регистрационная масса» – определенная при регистрации максимальная масса снаряженного транспортного средства с водителем, пассажирами и грузом, которая не должна превышать полную массу;
67) «регулировщик» – лицо, которое в пределах своих полномочий направляет или останавливает участников дорожного движения;
68) «перекресток» – зона пересечения на одном уровне дорог, имеющих проезжие части.
Перекрестками не считаются:
– места примыкания к дороге парковок, жилых зон, мест отдыха и прилегающих к дороге территорий,
– подъезды к парковкам, жилым зонам, местам отдыха и прилегающим к дороге территориям,
– места пересечения с дорогой однополосных, полевых и лесных дорог, и места пересечения таких дорог.
Перекресток является регулируемым, если порядок движения на нем участников дорожного движения определяется сигналами светофора или регулировщика.
В иных случаях перекресток является нерегулируемым;
681) «самодвижущийся робот» – передвигающееся на колесах или иной ходовой части в контакте с поверхностью земли, частично или полностью автоматическое, или дистанционно управляемое транспортное средство, которое использует датчики, камеры или иное оборудование для получения информации об окружающей среде, и которое в состоянии, используя полученную информацию, передвигаться частично или полностью без контроля
водителя;
682) «пользователь самодвижущегося робота» – физическое или юридическое лицо, являющееся непосредственным владельцем самодвижущегося робота и использующее самодвижущегося робота в дорожном движении.
Пользователь самодвижущегося робота не является лицом, которому оказывают на основании договора или ином основании услугу с использованием самодвижущегося робота, и пользователь услугой не обладает по существу контролем над эксплуатацией, приведением в движение или допуском в дорожное движение самодвижущегося робота;
68.3) «управление самодвижущимся роботом» – изменение скорости или направления движения самодвижущегося робота физическим лицом непосредственно или путем дистанционного управления, с помощью электронного, мануального или иного управляющего устройства.
Управлением самодвижущимся роботом считается и определение пути движения или места назначения самодвижущегося робота и отдания связанных с этим распоряжений для движения или остановки в то время, когда самодвижущийся робот участвует в дорожном движении частично или полностью без контроля водителя, но исключительно в объеме, в котором самодвижущийся робот действует в соответствии с этими распоряжениями;
69) «рельсовое транспортное средство» – транспортное средство, предназначенное для движения по рельсовым путям.
Рельсовыми транспортными средствами по смыслу настоящего Закона не считаются железнодорожные транспортные средства;
70) «крупногабаритная перевозка» – транспортное средство, автопоезд или машинный поезд с грузом или без груза, хотя бы один из габаритных параметров которого превышает требования, установленные на основании статьи 80 настоящего Закона;
71) «легковой автомобиль» – автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров и имеющий помимо водительского места не более 8 сидячих мест;
72) «дорога с преимущественным правом проезда» – дорога, на которой водитель имеет преимущественное право проезда перед водителем, движущимся по пересекающей ее дороге;
73) «транспортное средство» – устройство, предназначенное для движения по дороге или движущееся по дороге и приводимое в движение двигателем или с помощью иной силы;
74) «колонна транспортных средств» – два или более организованно следующих друг за другом транспортных средства;
75) [пункт недействителен – RT I, 28.03.2017, 1 – в силе с 07.04.2017].
76) «полоса движения» – продольная полоса проезжей части, которая может быть обозначена соответствующими дорожными знаками или дорожной разметкой и имеет ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.
Двухколесные мотоциклы и мопеды могут двигаться по полосе движения в два ряда;
77) «ряд движения» – ряд, образуемый движущимися друг за другом транспортными средствами;
78) «проезжая часть» – часть дороги, предназначенная для движения транспортных средств.
Велосипедная дорожка и велосипедно-пешеходная дорожка не являются проезжей частью.
Дорога может состоять из нескольких проезжих частей, разделенных разделительными полосами.
Пересекающиеся на одном уровне проезжие части образуют зону пересечения проезжих частей.
Край проезжей части обозначается соответствующей дорожной разметкой, а при ее отсутствии краем служит край обочины, разделительной, озеленительной или иной полосы, дно сточной канавки либо бордюрный камень.
Если трамвайные пути обоих направлений, расположенные на одном уровне с проезжей частью, находятся у одного края проезжей части, то границей проезжей части для безрельсовых транспортных средств служит ближайший к проезжей части рельс трамвайного пути;
79) «пассажир» – лицо, которое использует для передвижения транспортное средство, но не управляет им;
80) «электрический самобалансирующийся самокат» – самобалансирующееся одноосевое транспортное средство, предназначенное для перевозки одного человека и приводимое в движение электричеством;
81) «дорога» – сооружение, открытое для движения пешеходов или транспортных средств, либо иная территория, предусмотренная собственником земли для дорожного движения.
В состав дороги входят также обочины, разделительные и озеленительные полосы.
В зависимости от своего верхнего слоя дороги классифицируются на дороги с твердым покрытием, гравийные и грунтовые дороги.
Дорога с твердым покрытием – это дорога, имеющая покрытие из материала, обработанного цементом, золой или битумом (асфальтовое, цементобетонное или другое подобное покрытие), а также дороги, покрытые брусчаткой и булыжником.
Гравийная дорога – это дорога, покрытая гравием, гравийным или щебеночным песком либо гравийной высевкой.
Грунтовая дорога – это полевая, лесная или другая подобная дорога без верхнего покрытия, сооруженная в качестве дороги или образовавшаяся в результате движения транспортных средств;
82) «прилегающая к дороге территория» – придорожная территория, на которой расположены сооружения, видные водителям с дороги, и которая может быть оборудована подъездным путем;
83) «дорожная разметка» – горизонтальная и вертикальная разметка, устанавливающая определенный порядок дорожного движения, помогающая ориентироваться в дорожном движении и привлекающая внимание к различным источникам опасности.
Горизонтальная разметка – это линии, стрелки, надписи или изображения, нанесенные на дорожное покрытие.
Вертикальная разметка – это расположенные по краю дорожного сооружения чередующиеся белые и черные полосы либо помещенные на белые столбики светоотражатели с черной полосой или без нее;
84) «фактическая масса» – масса транспортного средства в конкретный момент времени вместе с водителем, пассажирами и грузом;
85) «нагрузка на ось» – часть массы транспортного средства, которая через ось создает нагрузку на дорогу;
86) «трактор» – колесное или гусеничное моторное транспортное средство, предназначенное для выполнения сельскохозяйственных или лесных работ и имеющее не менее двух осей, конструктивная скорость которого составляет не менее 6 км/ч.
Тракторами не считаются специализированные машины, изготовленные на базе автомобилей;
87) «трамвай» – подключенное к контактному проводу рельсовое транспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров, с рельсовым прицепом или без него;
88) «троллейбус» – подключенный к контактному проводу автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров и имеющий помимо водительского места более восьми сидячих мест;
89) «полная масса» – определенная изготовителем максимальная масса снаряженного транспортного средства с водителем, пассажирами и грузом;
90) «порожняя масса» – – определенная изготовителем масса полностью снаряженного транспортного средства;
91) «сменная буксируемая установка» – механизм, используемый в сельском или лесном хозяйстве, основное назначение которого заключается в дополнении или изменении функций трактора и который сконструирован для транспортировки в сцепке с трактором;
92) «конструктивная скорость» – максимальная скорость транспортного средства, определенная изготовителем;
93) «ответственный пользователь» – физическое лицо, имеющее эстонское гражданство или получившее вид на жительство, либо право на проживание в Эстонии, или юридическое лицо, зарегистрированное в Эстонии, которое пользуется транспортным средством на основании договора пользования или договора продажи с резервированием права собственности и включено в дорожно-транспортный реестр в качестве ответственного пользователя
механического транспортного средства.
Ответственным пользователем считается также представитель, назначенный собственником транспортного средства, не соответствующим указанным в настоящем пункте условиям;
94) «грузовой автомобиль» – автомобиль, предназначенный для перевозки грузов, транспортировки сцепленных с ним транспортных средств или для выполнения специальных работ;
95) «площадка для учебной езды» – дорога или территория с покрытием, приспособленная для учебной езды и закрытая для остального дорожного движения;
96) «жилая зона» – территория, предназначенная для движения пешеходов и транспортных средств, на которой с помощью строительных элементов или иных средств обеспечено снижение скорости транспортных средств и въезды на которую и выезды с которой обозначены дорожными знаками, устанавливающими порядок дорожного движения в жилой зоне;
97) «транспортное средство общего пользования» – оказывающие услуги общественного транспорта в соответствии с Законом об общественном транспорте автобусы, троллейбусы, трамваи или предусмотренные для оказания услуг общественного транспорта и перевозящие пассажиров легковые автомобили;
98) «полоса движения общественного транспорта» – согласно Закону об общественном транспорте, элемент проезжей части, который предназначен для движения общественных транспортных средств, осуществляющих маршрутные перевозки, а также такси и автобусов, осуществляющих пассажирские перевозки, и обозначен соответствующими дорожными знаками или дорожной разметкой;
99) «место перехода дороги» – соответствующим образом обозначенный участок дороги, предназначенный для движения пешеходов через проезжую часть, велосипедную дорожку или трамвайные пути, на котором пешеходы не имеют преимущества перед водителями транспортных средств, за исключением тех случаев, когда пешеход пересекает в месте перехода проезжую часть, на которую водитель транспортного средства совершает поворот;
100) «пешеходный переход» – обозначенный соответствующими средствами организации дорожного движения участок дороги, на котором водитель обязан уступить дорогу пешеходу.
Пешеходный переход является регулируемым, если порядок движения на нем участников дорожного движения определяется сигналами светофора или регулировщика.
В иных случаях пешеходный переход является нерегулируемым.
101) «объезд препятствия» – объезд одного или нескольких транспортных средств, стоящих на проезжей части, или иных препятствий с выездом с занимаемой полосы движения.

error: Content is protected !!